الا ای مقتدر الله بده آرامشی والا
در آن هنگام که روآرد بما انواع مشکلها
نگاهی کن بسوی ما که در بحران گرفتاریم
از این انواع بحرانها چه خون افتاده در دلها
برای مردم ایران چه امن عیش چون هردم
رسد از کدخدا پیغام که تحریم می کند مارا
ولی این پیر ما گفته نترسید از کسی جز حق
بلی او بی خبر نبود زراه و رسم ظالمها
بود دنیا شب تاریک و دارد سهمگین گرداب
ولی ما مردم ایران همه آماده ایم اینجا
همه کار ستمکاران به بد نامی کشد آخر
نهان که ماند آن ظلمی که بر ما کرده آمریکا
سعادت گرهمی خواهیم جدا از حق نباید شد
در این دنیا بفکر باشیم که دست آریم دگر دنیا
ﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻳﺪ! ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﺳﻮﻝ، ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺨﺶِ ﺷﻤﺎﺳﺖ، ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ، ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ ﻭ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ، ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻭ ﺩﻝ ﺍﻭ ﺣﺎﻳﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻭ [ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ] ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺍﻭ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﻣﻲ ﺷﻮﻳﺪ
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اسْتَجِیبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاکُمْ لِمَا یُحْیِیکُمْ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ یَحُولُ بَیْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ وَأَنَّهُ إِلَیْهِ تُحْشَرُونَ
انفال(٢٤)
ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ، ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﺟﻬﺎﺩ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻓﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ، ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻃﺎﻏﻮﺕ ﻣﻲ ﺟﻨﮕﻨﺪ. ﭘﺲ ﺑﺎ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﭘﻴﻜﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ [ﻭ ﺑﻴﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ،] ﺯﻳﺮﺍ ﻧﻴﺮﻧﮓ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﺳﺴﺖ ﻭ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺳﺖ.
النساء۷۶
الَّذِینَ آمَنُوا یُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَالَّذِینَ کَفَرُوا یُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُوا أَوْلِیَاءَ الشَّیْطَانِ إِنَّ کَیْدَ الشَّیْطَانِ کَانَ ضَعِیفًا
ﻭ ﻣﺴﻠﻤﺎً ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺟﻨّﻴﺎﻥ ﻭ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻭﺯﺥ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺍﻳﻢ [ ﺯﻳﺮﺍ ] ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻝ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ [ ﻣﻌﺎﺭﻑ ﺍﻟﻬﻲ ﺭﺍ ] ﺩﺭ ﻧﻤﻰ ﻳﺎﺑﻨﺪ ، ﻭ ﭼﺸﻤﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﻥ [ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻭ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﺣﻖ ﺭﺍ ] ﻧﻤﻰ ﺑﻴﻨﻨﺪ ، ﻭ ﮔﻮﺵ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ [ ﺳﺨﻦ ﺧﺪﺍ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮﺍﻥ ﺭﺍ ]ﻧﻤﻰ ﺷﻨﻮﻧﺪ ، ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻬﺎﺭﭘﺎﻳﺎﻧﻨﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﺗﺮﻧﺪ ; ﺍﻳﻨﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻲ ﺧﺒﺮ ﻭ ﻏﺎﻓﻞ [ ﺍﺯﻣﻌﺎﺭﻑ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﺧﺪﺍﻱ ] ﺍﻧﺪ .(١٧٩)
الأعراف ۱۷۹
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ کَثِیرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لَّا یَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْیُنٌ لَّا یُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لَّا یَسْمَعُونَ بِهَا أُولَٰئِکَ کَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُولَٰئِکَ هُمُ الْغَافِلُونَ
ﻭ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﺟﺰ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺸﺮﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻣﻲﺩﻫﺪ. [ﻧﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ، ﺯﻳﺮﺍ] ﺯﺑﺎﻥ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻋﺠﻤﻲ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺮﺁﻥ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻋﺮﺑﻲ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ (١٠٣)
ﻣﺴﻠﻤﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻳﺎﺕ ﺧﺪﺍ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻧﻤﻲﺁﻭﺭﻧﺪ، ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻋﺬﺍﺑﻲ ﺩﺭﺩﻧﺎﻙ ﺍﺳﺖ (١٠٤)
ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺩﺭﻭﻍ ﻣﻲﺑﺎﻓﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻳﺎﺕ ﺧﺪﺍ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﻳﻨﺪ (١٠٥)
ﻫﺮ ﻛﺲ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﺎﻧﺶ، ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻛﺎﻓﺮ ﺷﻮﺩ [ﺟﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭﺯﺥ ﺍﺳﺖ] ﺟﺰ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎﺭ [ﻭﺍﻗﻊ] ﺷﺪﻩ ﻭﻟﻲ ﺩﻟﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻣﺤﻜﻢ ﺍﺳﺖ ﺁﺭﻱ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺳﻴﻨﻪ ﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﻔﺮ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ، ﺧﺸﻤﻲ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺮ ﺁﻧﻬﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻋﺬﺍﺑﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ (١٠٦)
ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺍﻥ ﺳﺒﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﺧﺮﺕ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻗﻮم ﻛﺎﻓﺮ ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﻲﻛﻨﺪ (١٠٧)
ﺁﻧﺎﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﺮ ﺩﻝﻫﺎ ﻭ ﺷﻨﻮﺍﻳﻲ ﻭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻧﺸﺎﻥ ﻣﻬﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻏﺎﻓﻠﺎﻧﻨﺪ (١٠٨)
ﺷﻜﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ ﺯﻳﺎﻧﻜﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ (١٠٩)
ﺍﻣﺎ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺗﻮ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻤﻪ ﺭﻧﺞ ﺩﻳﺪﻥ، ﻫﺠﺮﺕ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺟﻬﺎﺩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﻭﺭﺯﻳﺪﻧﺪ، ﺑﻲﺗﺮﺩﻳﺪ ﺧﺪﺍﻱ ﺗﻮ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺨﺸﻨﺪﻩ ﻯ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ (١١٠)